Summer Fieldwork 2008 - Sludka & Laly

Sludka house (Sanna Susiluoto)Sludka house
Photo: Sanna Susiluoto
После хорошо организованной в Сыктывкаре подготовки к неделе исследований в Слудке, финская и шведская исследовательские группы отправились в деревню, находящуюся среди таёжных лесов. Там мы встретили наших немецких коллег из университета г. Грейфсвальд, которые изучали потоки газов на заболоченных участках таёжной зоны. Для нас оказался очень полезен их опыт, а также помощь Юлии Шнейдер, хорошо владеющей русским языком.

Нас пригласили жить в комфортабельном доме в центре села Слудка, который находился недалеко от реки, очень удобной для купания. Местное население насчитывало около 500 человек; в селе имелись три магазина и две церкви. Несмотря на языковой барьер, местные жители оказались очень дружелюбными. Например, местный доктор помог нам со своей машиной, избавив от долгой утомительной прогулки по шоссе, а какой-то рыбак великодушно отдал весь свой дневной улов, состоящий из очень маленьких, но вкусных окуньков. К деревянному дому с небольшим садом было подведено электричество, но не было водопровода. Некоторые из нас удобно устроились в этом доме, не обращая внимания на комаров, в то время как девушки предпочли спать в своей палатке в саду.

Taïga flux site (Photo: Päivi Kaislahti-Tillman)Taïga flux site
Photo: Päivi Kaislahti-Tillman
Первый рабочий день был отложен из-за грозы, но оставшуюся часть недели преобладала солнечная и жаркая погода. Исследования начались с посещения станции измерения потоков газов, к которой по Усть-Пожегскому болоту проложили длинный дощатый настил. Финская команда в течение недели отбирала образцы фитомассы и пробы для наземного контроля данных в окружающих лесных массивах. Шведские исследователи свой первый рабочий день посвятили рекогносцировке для прокладки трансект через болото. Мы наметили три трансекты, одна из которых совпадала с работами Сьюзи из Грейфсвальда и Неи из Хельсинки – для обеспечения дополняемости данных. Сьюзи два дня помогала нам, при этом одолжив свой русский бур. В течение недели мы отлично взаимодействовали и вели общие записи данных.

Нас, как школьников, каждый день утром и вечером развозил автобус, что обеспечило продолжительные и эффективные рабочие дни. Каждые два дня после длительной работы в жару и на комарах мы чрезвычайно радовались бане, которая представляла собой местную оригинальную разновидность сауны.

Laly landscape (Photo: Gustaf Hugelius)Laly landscape
Photo: Gustaf Hugelius
На втором таёжном участке работали партнёры из России, Финляндии, Великобритании и Швеции. Короткая 80-километровая поездка на автобусе из Слудки в Ляли сопровождалась обедом в современном, на удивление, заведении посреди тайги. Мы оказались в красивом местечке с двумя домами, расположенными на вершине террасы реки Вымь. Деревня Ляли очень похожа на Слудку и имеет приблизительно такие же размеры. Однако Ляли разделены на три части; там находятся руины старой церкви и живописное кладбище. Первый поход в дальний конец деревни за 4 км от лагеря обернулся встречами с местными жителями, которые хотели получше узнать, что собой представляет какая-то Люся. Дорога домой была долгой и полной тактических маневров, в сопровождении российских коллег. Остатки свободного времени мы спокойно провели в доме.

Soil profile (Photo: Gustaf Hugelius)Soil profile
Photo: Gustaf Hugelius
Biomass square (Photo: Sanna Susiluoto)Biomass square
Photo: Sanna Susiluoto
Рабочий план включал в себя описание бассейна реки Ачим. Три исследовательских группы (российская, финская и шведская) работали на одних и тех же трансектах с высокой степенью кооперации. Русские учёные, изучающие почвенные характеристики, выкопали отличные шурфы, шведские специалисты собрали данные по почвенному углероду, а финские исследователи выполнили описание растительного покрова и отобрали образцы фитомассы. Несмотря на высокую температуру (до 36 градусов по Цельсию!) и длительные прогулки на участки исследований, мы достигли высокой эффективности. Вечера мы отлично проводили за совместными ужинами, парясь в бане, купаясь в Выми и играя в карты.

В течение этого этапа разные участники проекта быстро меняли друг друга. Фактически, после нескольких дней работы с одной шведской и двумя финскими группами и коллективом русских исследователей, в течение последнего рабочего дня прибыли ещё две группы из Стокгольма – для того, чтобы помочь нам на болоте. После сборов (упаковывания багажа и огромного количества образцов) мы посетили Слудку и участок изучения потоков газов с тем, чтобы попрощаться с немецкими коллегами и Неей. Следующая точка назначения - Микунь, путешествие поездом в тундру!

Натали Плачон (Nathalie Pluchon)

Användarinloggning